Ce monsieur parle toujours à n'en plus finir, je m'ennuie à mourir!
这说话总是那么啰嗦, 真~!
Ce monsieur parle toujours à n'en plus finir, je m'ennuie à mourir!
这说话总是那么啰嗦, 真~!
Il fallait en finir au plus vite.
必须尽快了他们。
On n'en finira jamais avec cette question.
我们永远解决不了这个问题。
Il n'en finira jamais avec cette femme.
他永远摆脱不了这个女。
On n'en finira jamais avec cette affaire.
我们永远摆脱不了这件事。
Il n'en finit pas, ce feu rouge!
这红灯怎么老不换!
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此... 睡来袭,我不时眯了。
Peut-on en finir avec les préjugés?
们是否可以摆脱成见?
Que d'explications! Il n'en finit plus!
这么多解释!他就没个完!
Le peuple somalien veut en finir avec cette situation.
索马里民想要摆脱这种状况。
L'État travaille à en finir avec la traite.
政府正在致力于消除贩运口活动。
C'est le moment d'en finir avec ces sentiments.
现在应该彻底消除这种不信任感。
Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.
这样,我们将这一避难所故事。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
必须停止隔离来自叛军的部长。
Mais faisons-nous tout notre possible pour en finir avec la pêche non réglementée?
但是,我们是否都在力尽所能地禁止无管制的捕鱼活动?
Il faut en finir.
该了。
Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.
我们必须取消否决权,它经常使安理会陷于瘫痪。
Sommes-nous sérieux dans notre volonté d'en finir avec la culture de l'impunité?
我们是否认真想要有罪不罚的文化?
Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.
必须取消僵化的性别角色。
Malgré ces mesures, les niveaux de chômage et de pauvreté n'en finissent pas de monter.
尽管采取了此类措施,失业和贫穷程度仍在继续上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。